- Offerta Formativa A.A. 2022/2023
- Laurea Magistrale in LINGUE MODERNE, LETTERATURE E TRADUZIONE
- CIVILTA' UMANISTICA
CIVILTA' UMANISTICA
- Insegnamento
- CIVILTA' UMANISTICA
- Insegnamento in inglese
- HUMANIST CIVILISATION
- Settore disciplinare
- L-FIL-LET/08
- Corso di studi di riferimento
- LINGUE MODERNE, LETTERATURE E TRADUZIONE
- Tipo corso di studio
- Laurea Magistrale
- Crediti
- 6.0
- Ripartizione oraria
- Ore Attività Frontale: 36.0
- Anno accademico
- 2022/2023
- Anno di erogazione
- 2023/2024
- Anno di corso
- 2
- Lingua
- ITALIANO
- Percorso
- PERCORSO COMUNE
- Docente responsabile dell'erogazione
- DALL'OCO Sondra
Descrizione dell'insegnamento
Conoscenza della lingua e della letteratura italiana nella loro evoluzione storica e della storia della cultura europea nelle sue linee generali.
L’insegnamento ha l’obiettivo di ricostruire il percorso di rinnovamento della cultura e dell’insegnamento, iniziato da Petrarca e portato a compimento dagli intellettuali del Quattrocento e dei primi decenni del Cinquecento fino ad Erasmo, attraverso lo studio dei suoi principali protagonisti e la lettura e l’analisi di testi.
Conoscenze e comprensione
Conoscenza degli autori, opere e generi letterari della letteratura dei secc. XIV-XVI, nonché della loro fortuna nell’Europa del Rinascimento.
Capacità di applicare conoscenze e comprensione.
Capacità di elaborare un’analisi dei documenti letterari, di esporne i contenuti e i contesti, nonché la storia della tradizione.
Capacità di discernere all'interno della bibliografia critica i dati utili per formulare un giudizio su un documento o un fenomeno culturale.
Comunicazione:
Abilità nell’esporre il proprio giudizio, utilizzando in maniera corretta le fonti.
Capacità di apprendere.
Capacità di utilizzare gli strumenti di base della ricerca nell’ambito della storia della letteratura umanistica.
Il corso sarà erogato principalmente attraverso lezioni frontali, slide e altro materiale bibliografico fornito a lezione, lettura diretta e analisi dei testi, esercitazioni e discussioni di gruppo, lezioni seminariali tenute da esperti della materia.
Criteri di valutazione:
La prova di valutazione si svolgerà in forma orale.
I risultati dell’apprendimento saranno valutati sugli argomenti del programma a partire dalla discussione di uno dei testi analizzati. Al giudizio concorreranno i seguenti criteri di valutazione:
- capacità di orientamento nello spazio e nel tempo;
- coerenza della risposta;
- uso di un linguaggio e di una terminologia appropriati;
- correttezza e chiarezza espositiva;
- capacità argomentativa.
lunedì 22 gennaio 2024, ore 9
lunedì 26 febbraio 2024, ore 9
lunedì 1 aprile 2024, ore 9
lunedì 13 maggio 2024, ore 9 (Riservato a laureandi,
studenti fuori corso e studenti iscritti in corso all’ultimo
anno dei corsi di laurea triennale e di laurea magistrale che
hanno terminato le lezioni del secondo semestre)
martedì 11 giugno 2024, ore 9
giovedì 4 luglio 2024, ore 9
martedì 10 settembre 2024, ore 9
lunedì 21 ottobre 2024, ore 9 (Riservato a laureandi,
studenti fuori corso e studenti iscritti in corso all’ultimo
anno dei corsi di laurea triennale e di laurea magistrale che
hanno terminato le lezioni del secondo semestre)
Le date degli appelli saranno disponibili su Esse3 e sulla bacheca on-line del docente.
Gli studenti devono prenotarsi all'esame utilizzando le modalità previste dal sistema VOL.
E-mail: sondra.dalloco@unisalento.it
Le traduzioni umanistiche: tradurre ad verbum o ad sensum?
In ogni epoca la traduzione è il tramite della diffusione e della conoscenza di libri, ed è efficace se quanto è stato scritto in una lingua viene rettamente trasportato nell’altra.
Gli umanisti, avvertono come determinante il bisogno di recuperare il patrimonio della letteratura greca poco o mal conosciuto nell’età precedente: un patrimonio inteso anche come modello ideologico e stilistico a cui rifarsi nel momento in cui si cerca di definire una nuova realtà intellettuale.
Dopo una serie di lezioni a carattere generale e propedeutico alla disciplina, saranno presentate pagine esemplificative delle norme e dei consigli da seguire, ed esemplari per il valore ideologico attribuito alla traduzione.
Guido Cappelli, L’Umanesimo italiano da Petrarca a Valla, Roma, Carocci, 2010 (Introduzione, capp. I-III);
L.D. Reynolds-N.G. Wilson, Copisti e filologi. La tradizione dei classici dall’antichità ai tempi moderni, Roma-Padova, Antenore, 20164 (cap. IV. Il Rinascimento);
Repertorio delle traduzioni umanistiche a stampa. Secoli XV–XVI, a cura di M. Cortesi e S. Fiaschi, Firenze, Edizioni del Galluzzo, 2008 (Introduzione).
Letture specifiche saranno indicate nel corso delle lezioni.
Gli studenti che non potranno seguire il corso prenderanno contatti con la docente.
Semestre
Primo Semestre (dal 18/09/2023 al 22/12/2023)
Tipo esame
Non obbligatorio
Valutazione
Orale - Voto Finale
Orario dell'insegnamento
https://easyroom.unisalento.it/Orario